違和感を感じることばの一つに「おいしくいただけます」というのがある。
テレビジョンのバラエティ番組などで頻繁に耳にすることばだ。「おいしく食べられます」では駄目なのだろうか。敬語っぽいので何らかの敬意を払っているのだろう。誰が誰に対しての敬意なのか、判然としないので、気持ち悪いのかもしれない。ナレーターが「おいしくいただけます」と言う場合、敬意を払っているのはナレーターなのか視聴者なのか。いまいちよく分からない。
私は郷土料理をおいしくいただきました。という文章なら理解できる。話者が謙譲の意を表していると明確に伝わるからだ。しかし、「おいしくいただけます」の場合、誰の謙譲なのかはっきりしないため、違和感を感じる。
謙譲の意味が薄れていて、丁重語、もしくは美化語の一種なのかもしれない。いずれにしても、私自身は違和感を感じる。
はぐれメタれテレビジョンのバラエティ番組などで頻繁に耳にすることばだ。「おいしく食べられます」では駄目なのだろうか。敬語っぽいので何らかの敬意を払っているのだろう。誰が誰に対しての敬意なのか、判然としないので、気持ち悪いのかもしれない。ナレーターが「おいしくいただけます」と言う場合、敬意を払っているのはナレーターなのか視聴者なのか。いまいちよく分からない。
私は郷土料理をおいしくいただきました。という文章なら理解できる。話者が謙譲の意を表していると明確に伝わるからだ。しかし、「おいしくいただけます」の場合、誰の謙譲なのかはっきりしないため、違和感を感じる。
謙譲の意味が薄れていて、丁重語、もしくは美化語の一種なのかもしれない。いずれにしても、私自身は違和感を感じる。
草なぎ剛 (なぎは弓偏に剪)の彅
ローマ字日記
ご教授下さい
推敲の道具としてのWiki