「写真はイメージです。」この文章は商品の袋などにしばしば書いてある。
「写真はイメージです。」一瞥して違和感を感じる。「巨人はジャイアンツです。」「帽子はハットです。」というのと同じように気持ちが悪い。この場合、イメージとは現物とは違うと言うことを表したいのだろう。それならば、そのまま「写真は実際のものとは異なります」と書けばよい。現に以前はそういう文章も見かけた。なのに、今はこの変な文章「写真はイメージです。」ばかりが目につく。イメージということばが便利なのだろう。安易に使ってしまうとこういう変な文章になる。私が考えるように、イメージということばを画像と置き換えれば「写真は画像です。」という同語反復になる。「妹は女です。」みたいなものだ。「写真はイメージです。」そんなことはいちいち言われなくても分かっている。
はぐれメタれ「写真はイメージです。」一瞥して違和感を感じる。「巨人はジャイアンツです。」「帽子はハットです。」というのと同じように気持ちが悪い。この場合、イメージとは現物とは違うと言うことを表したいのだろう。それならば、そのまま「写真は実際のものとは異なります」と書けばよい。現に以前はそういう文章も見かけた。なのに、今はこの変な文章「写真はイメージです。」ばかりが目につく。イメージということばが便利なのだろう。安易に使ってしまうとこういう変な文章になる。私が考えるように、イメージということばを画像と置き換えれば「写真は画像です。」という同語反復になる。「妹は女です。」みたいなものだ。「写真はイメージです。」そんなことはいちいち言われなくても分かっている。
草なぎ剛 (なぎは弓偏に剪)の彅
ローマ字日記
ご教授下さい
推敲の道具としてのWiki